Онлайн консультации

Тема: Аккредитация филиалов иностранных юр. лиц
Вопрос 10.03.2018

Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, есть ли документ, регламентирующий требования к оформлению перевода с иностранного языка на русский документов для подачи в налоговую на аккредитацию? Или какие-либо официальные разъяснения?
Имеется в виду не то, что документ должен быть надлежаще легализован, а именно детали перевода. Например, нужно ли переводить надпись на логотипе?
«Лучшие практики» переводческих бюро обычно предусматривают просто указание на [логотип «Компании»]. Налоговая, насколько известно, требует перевести каждую букву, которая написана на листе бумаги, даже если она является частью логотипа. Это требование обосновано документально или это только «пожелание налоговой»?
Если кому-то выносили отказы на подобных основаниях, поделитесь пожалуйста, оспаривали ли их и с каким результатом.

Ответ

Добрый день!
Такого документа нет. В П. 4 Приказа ФНС о порядке аккредитации сказано, что «Предусмотренные настоящим Порядком документы представляются в уполномоченный налоговый орган на русском языке или на иностранном языке с переводом на русский язык, заверенным в установленном законодательством Российской Федерации порядке».
Перед заверением перевод каждого из документов на аккредитацию нужно детально проработать, т.е. надписи на логотипах переводятся, в крайнем случае указывается «Логотип ООО «Ромашка» или «Герб Соединённого Королевства». Лично мне известно об отказе в аккредитации из-за отсутствия перевода печати компании на решении.

Расчет стоимости
Скачать прайс